[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 574: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 630: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 1066: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 1066: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 1066: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 494: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 113: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5348: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5348: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5348: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
Übersetzung Sueton Iulius 19 - Latein Forum

Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 15.08.2020, 08:54

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 7 Beiträge ]  [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Übersetzung Sueton Iulius 19
BeitragVerfasst: 01.11.2018, 14:13 
Ich sitze gerade an einer Übersetzung aus dem Buch "Transit-Wege zu Caesar" - und verzweifele ein wenig:

C. Julius Caesar in re publica capessenda et in gratia plebis capienda ita patrimonium effuderat, ut aere alieno maxime opprimeretur.
Durch die Ergreifung der Staatsmacht durch Caesar und die Dankbarkeit des Volkes, hatte er so das väterliche Vermögen verschleudert, so dass er durch die vielen Schulden bedrängt wurde.

Sed quaestura in Hispania bene gesta res familiares eius auctae sunt; tum munere praetoris functus est et consulatum petivit.
Aber ein (oder als) Finanzbeamter in Spanien vergrößerte er die Geschäfte der Freunde; nachdem er die Aufgaben des Prätors verrichtet hatte, erstrebte er das Amt des Konsuls.

Caesar iam consul designatus Marcum crassum placaverat Cn. Pompeio: Hic praeclarissimus tum imperator erat, ille vetus inimicus Pompei, homo incredibili opulentia.
Nachdem Caesar schon als Konsul bezeichnet wurde, hatte er M. und C.P beruhigt: Dieser war dann der berühmteste Imperator, jener alte Feind von P., einem Menschen von unglaublichen Reichtum.

Caesar ambitione adductus societatem cum utroque iniit.
Obwohl die Gemeinschaft von C. mit Ehrgeiz angeführt wurde, ging er auf beide Seiten zu.

Tandem tres viri hoc iusiurandum inter se iuraverunt: Qiudquid in re publica agatur, unicuique e tribus placeat!
Dennoch schworen sich die drei Männer unter sich diesen Schwur: Was auch immer im Staat passiert muss jedem aus dem Bezirk gefallen.

Ich finde, gerade am Anfang, keine richtige Logik in den Sätzen. :(

Vielleicht kann mir ja jemand ein paar Denkanstöße geben.

Vielen Dank.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Sueton Iulius 19
BeitragVerfasst: 01.11.2018, 15:35 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20527
Wohnort: Franken
Vorschlag:
C. Julius Caesar in re publica capessenda et in gratia plebis capienda ita patrimonium effuderat, ut aere alieno maxime opprimeretur.
C.Julius Cäsar hatte dadurch, dass er die politischen Laufbahn eingeschlagen und die Dankbarkeit des Volkes erlangen wollte das väterliche Vermögen so verschleudert, dass er durch Schulden sehr bedrängt wurde.

Sed quaestura in Hispania bene gesta res familiares eius auctae sunt; tum munere praetoris functus est et consulatum petivit.
Aber indem er das Amt des Quästors in Spanien gut ausgeübt hatte, haben sich seine Vermögensverhältnisse verbessert; danach übte er das Amt des Prätors aus und strebte das Konsulat an.


Caesar iam consul designatus Marcum crassum placaverat Cn. Pompeio: Hic praeclarissimus tum imperator erat, ille vetus inimicus Pompei, homo incredibili opulentia
Nachdem Cäsar schon als Konsul bestimmt war, hatte er Marcus Crassus mit Cn. Pompeius versöhnt: Dieser war damals ein sehr berühmter Feldherr, jener ein alter Feind des Pompeius, ein Mann von unglaublichem Reichtum/ ein unglaublich reicher Mann.


Caesar ambitione adductus societatem cum utroque iniit.
Cäsar ging aus Ehrgeiz ein Bündnis mit beiden ein.

Tandem tres viri hoc iusiurandum inter se iuraverunt: Qiudquid in re publica agatur, unicuique e tribus placeat!
Schließlich legten die drei Männer diesen Schwur untereinander/ gegenseitig ab: Was auch immer im Staat geschehe, soll jedem von den Dreien gefallen/ die Zustimmung von jedem der Drei finden.


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Sueton Iulius 19
BeitragVerfasst: 01.11.2018, 16:15 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 14835
@dieter:

in re publica capessenda ... = beim Einschlagen... / als er einschlug (dadurch, dass --> bloßer Abl.)

quaestura bene gesta = nachdem/ weil ( INDEM verwendet man beim PPP gewöhnlich nicht)


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Sueton Iulius 19
BeitragVerfasst: 01.11.2018, 16:33 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20527
Wohnort: Franken
@Julia: Bitte verbessere entsprechend den Hinweisen von amicus62 :(


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Sueton Iulius 19
BeitragVerfasst: 01.11.2018, 16:39 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 14835


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Sueton Iulius 19
BeitragVerfasst: 01.11.2018, 16:54 
Vielen Dank. :)

Am Wochenende kommt der nächste Abschnitt! :)

Noch eine kurze Frage:

"res familiares" habe ich nur mit der Bedeutung "Die Geschäfte/ Angelegenheiten / Sachen der Freunde" gefunden. Die Übersetzung "Vermögensverhältnisse" hätte dem Ganzen sofort mehr Sinn gegeben. Ist das nicht zu "frei" übersetzt? Ich denke an den Fehler in der Arbeit!


Nach oben
   
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung Sueton Iulius 19
BeitragVerfasst: 01.11.2018, 17:30 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20527
Wohnort: Franken
Hier findest du unter res familiaris=Vermögen
https://www.navigium.de/latein-woerterb ... ue&mh=true


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 7 Beiträge ]  [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 14 Gäste


[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de