[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 574: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 630: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 1066: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 1066: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 1066: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5348: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5348: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5348: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3937)
Hilfe bei Übersetzung eines Satzes - Latein Forum

Latein Forum

Der Treffpunkt von Lateinern im WWW.
Aktuelle Zeit: 15.08.2020, 08:17

Alle Zeiten sind UTC+01:00




Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 8 Beiträge ]  [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Hilfe bei Übersetzung eines Satzes
BeitragVerfasst: 22.10.2018, 14:30 
Hallo ihr Lieben :)

Ich verzweifle leider an folgendem Satz

ille profecto vir erit, qui in periculis subeundis – armis circa et catenis frementibus – non adliserit virtutem nec absconderit: non est enim servare se obruere.

Also ich weiß, dass es um einen Mann in Gefahr geht und um Waffen und dienen, aber in meinem Kopf ist nur ein großes Fragezeichen xD

Wäre dankbar für eure Hilfe! Ganz ganz liebe Grüße


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 22.10.2018, 14:41 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20527
Wohnort: Franken
Ohne eigenen Übersetzungsversuch können wir nicht helfen. :x Bevor du verzweifelst, schicke deinen Übersetzungsversuch!


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 22.10.2018, 14:49 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 14835
virtutem adlidere = bei der Tugend zu Schaden kommen

in periculis subeundis: Gerundiv

armis circa et catenis frementibus: abl. abs.

se obruere = sich in den Hintergrund drängen


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 22.10.2018, 14:52 
Entschuldigt, ich hätte noch mehr mitliefern sollen, was ich bis jetzt versucht habe, aber leider fällt mir der Satz echt schwer (und er ist auch keine Hausübung, ich lerne für eine Prüfung und der restliche Text passt gut, aber dieser Teil macht mich kirre ^^)

Also ich hab es so versucht:
"Dies war ein Mann, der sich in Gefahr begab - mit Waffen und Ketten klappernd - scheiterte nicht die Tugend und verheimlichte es nicht: Denn er ist nicht zu beschützen zu überschütten."
??
Seht ihr, ich krieg den nicht auf die Reihe... :(


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 22.10.2018, 15:24 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20527
Wohnort: Franken
Meine Überlegungen:
Jener wird in der Tat ein Mann sein ( ist wirklich ein Mann),der Gefahren auf sich nimmt- wenn um ihn herum schon Waffen und Ketten klirren- und mit der Tugend nicht zu Schaden kommen oder sie verbergen wird

non est enim servare se obruere--> es gilt nämlich nicht, sich vor dem Absturz zu retten ?????? Hier erleide ich Schiffbruch :x

Da hilft nur warten auf amicus62"


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 22.10.2018, 16:21 
Lateiner

Registriert: 14.05.2012, 13:33
Beiträge: 14835
https://books.google.de/books?id=5gzoBQ ... e.&f=false


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 22.10.2018, 16:58 
Lateiner

Registriert: 11.02.2010, 10:45
Beiträge: 20527
Wohnort: Franken
Der letzte Satz ist teuflisch schierig :x


Nach oben
   
BeitragVerfasst: 23.10.2018, 10:49 
Hallo ich nochmal :)

Tausend Dank für eure Hilfe! Ich denke, der letzte Teil ist ein lateinisches Sprichwort (bei Google Books war genau die Seite mit der Übersetzung nicht da ^^, aber ich hab recherchiert) und es heißt wohl so viel wie:
"denn sich verstecken heißt nicht sich in Sicherheit bringen"

Jedenfalls danke nochmal! Habt mir sehr geholfen :)


Nach oben
   
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen  Auf das Thema antworten  [ 8 Beiträge ]  [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Alle Zeiten sind UTC+01:00


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 17 Gäste


[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
Du darfst neue Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de