Autor |
Nachricht |
|
|
De caelo sollicitatum esse res est honesta.
Disciplina relinquitur, ut ubique terrarum de illo timore disputetur.
Quid rem reddit dubiosam? Quod inter ferias non sunt, qui indignentur. De caelo sollicitatum esse res est honesta.
Disciplina relinquitur, ut ubique terrarum de illo timore disputetur.
Quid rem reddit dubiosam? Quod inter ferias non sunt, qui indignentur. |
|
|
|
 |
|
|
Hier ein Übersetzungsvorschlag:
Conatum nobile est de caelo sic angi.
Ut disciplina abstineas, ut mundus totus referat.
Quid in hoc agendo turbat, ut feriis protestationes pausent? Hier ein Übersetzungsvorschlag:
Conatum nobile est de caelo sic angi.
Ut disciplina abstineas, ut mundus totus referat.
Quid in hoc agendo turbat, ut feriis protestationes pausent? |
|
|
|
 |
|
|
Willst du auch dieses Forum zum Narren halten? https://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=39887#9Falls nicht, erkläre glaubwürdig, wozu du das brauchst? Willst du auch dieses Forum zum Narren halten?
https://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=39887#9
Falls nicht, erkläre glaubwürdig, wozu du das brauchst? |
|
|
|
 |
|
|
Hallöchen, leider kann ich kein Latein. Wer kann diese Verse richtig ins Lateinische übersetzen?
Welch edles Unterfangen, um das Klima so zu bangen.
Dass man auf Unterricht verzichtet, damit die ganze Welt berichtet.
Was irritiert an diesem noblen Tun? Dass in den Ferien die Proteste ruhen. Hallöchen, leider kann ich kein Latein. Wer kann diese Verse richtig ins Lateinische übersetzen?
Welch edles Unterfangen, um das Klima so zu bangen.
Dass man auf Unterricht verzichtet, damit die ganze Welt berichtet.
Was irritiert an diesem noblen Tun? Dass in den Ferien die Proteste ruhen. |
|
|
|
 |
|