Autor |
Nachricht |
|
|
Dieter, ich habe eine Frage bitte: Ich habe diese Wörter aus dem Navi und habe mir Gedanken gemacht, wenn hinter den Wörter "sum" steht, z.B. passi sunt= Perfekt (sie sind). passi sum? Mit dem "sum" ist es mir nicht ganz klar. Bitte helfe mir.. sum = ich bin? stimmt das?
pass-us pass-i pass-o pass-um pass-o
pass-i pass-orum pass-is pass-os pass-is Dieter, ich habe eine Frage bitte: Ich habe diese Wörter aus dem Navi und habe mir Gedanken gemacht, wenn hinter den Wörter "sum" steht, z.B. passi [u]sunt= Perfekt (sie sind)[/u]. passi sum? Mit dem "sum" ist es mir nicht ganz klar. Bitte helfe mir.. sum = ich bin? stimmt das?
pass-us pass-i pass-o pass-um pass-o
pass-i pass-orum pass-is pass-os pass-is |
|
|
|
 |
|
|
Guten Tag Dieter,
Hodie Marcus et amici sui Romam profecti sunt. = Heute sind Marcus und seine Freunde auf dem Weg nach Rom. Guten Tag Dieter,
Hodie Marcus et amici sui Romam profecti sunt. = Heute sind Marcus und seine Freunde auf dem Weg nach Rom. |
|
|
|
 |
|
|
Guten Tag, Fides! Hier ist der erste Satz:
Hodie Marcus et amici sui Romam profecti sunt. Guten Tag, Fides! Hier ist der erste Satz:
Hodie Marcus et amici sui Romam profecti sunt. |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
[quote="Fides"] Dominus servos non bene laborantes hortatur. = Der Herr ermahnt die Sklaven die nicht gut gearbeitet haben.[/quote]
Jetzt hast du das Präsens richtig übersetzt. Jetzt stimmt aber die Gleichzeitigkeit des PPA nicht mehr. Ich will dich aber nicht weiter quälen.
[b][i]Der Herr ermahnt die Sklaven, die nicht gut arbeiten.[/i][/b]
Ich wünsche eine gute Nacht! |
|
|
|
 |
|
|
Präsens = Gegernwart
Dominus servos non bene laborantes hortatur. = Der Herr ermahnt die Sklaven die nicht gut gearbeitet haben. Präsens = Gegernwart
Dominus servos non bene laborantes hortatur. = Der Herr ermahnt die Sklaven die nicht gut gearbeitet haben. |
|
|
|
 |
|
|
hortatur: 3. Pers. Sg. Präs. Ind. (Deponens)
Verstehst du die Abkürzung Präs. nicht? Dann verstehe ich deine Verzweiflung. hortatur: 3. Pers. Sg. Präs. Ind. (Deponens)
Verstehst du die Abkürzung Präs. nicht? Dann verstehe ich deine Verzweiflung. |
|
|
|
 |
|
|
Dann verstehe ich das nicht... Das bringt mich wieder ganz durcheinander.. Dann verstehe ich das nicht... Das bringt mich wieder ganz durcheinander.. |
|
|
|
 |
|
|
[quote="Fides"] Dominus servos non bene laborantes hortatur. = Der Herr [color=#FF0000]ermahnte [/color]die Sklaven die nicht gut gearbeitet haben.[/quote]
Das PPA hast du jetzt gut mit einem Relativsatz wiedergegeben; aber du hast "hortatur" selbst mit dem Navi richtig bestimmt, schreibst aber die falsche Zeit. [quote="Fides"] hortatur: 3. Pers. Sg. Präs. Ind. (Deponens)[/quote] |
|
|
|
 |
|
|
Dominus servos non bene laborantes hortatur. = Der Herr ermahnte die Sklaven die nicht gut gearbeitet haben.
so? Dominus servos non bene laborantes hortatur. = Der Herr ermahnte die Sklaven die nicht gut gearbeitet haben.
so? |
|
|
|
 |